Rabu, 17 Juni 2015

my expectations



my hope in the future want to be a career woman but still a good mother to my children, beyond my expectations to be a woman of my college career that I'm living right now should be better and more courage through college that was my lead , and the spirit behind me definitely I have a family who always prayed for me wherever I am and whenever, not many people that I could feel the college as lucky thanks to the hard work of my parents, I could feel it all,

My desire in the future to my parents that want to make them happy and make them proud of me being a woman's career success and graduated from college with a well, and because I am the Islam I want my parents dispatched pilgrimage.

because being a career woman must have a good personality so my next desire is to be a woman is independent, tenacious, appreciate the time, firmly, and always active in all things.

Selasa, 05 Mei 2015

Komunikasi Internasional

Komunikasi Internasional : (international communication) adalah komunikasi yang dilakukan oleh komunikator yang mewakili suatu negara untuk menyampaikan pesan-pesan yang berkaitan dengan kepentingan negaranya kepada komunikan yang mewakili negara lain.
Sebagai sebuah bidang kajian, Komunikasi Internasional memfokuskan perhatian pada keseluruhan proses melalui data dan informasi mengalir melalui batas-batas negara. Subjek yang ditelah bukanlah sekedar arus itu sendiri, melainkan juga struktur arus yang terbentuk, faktor-faktor yang terlibat di dalamnya, sarana yang digunakan, efek yang ditimbulkan, serta motivasi yang mendasarinya.
Dilihat dari pelakunya, komunikasi internasional dapat dipandang sebagai terbagi antara:
·         Official Transaction, yakni kegiatan komunikasi yang dijalankan pemerintah.
·         Unofficial Transaction  , yakni kegiatan komunikasi yang melibatkan pihak non-pemerintah.
Pemerintah, sebagai salah satu pelaku utama komunikasi internasional, menjalankan sejumlah langkah yang berpengaruh terhadap posisi negara yang diwakilinya dalam peraturan politik internasional. Pemerintah dapat menjalankan langkah-langkah yang berefek politik langsung, seperti: diplomasi dan propaganda; ataupun langkah yang berdampak tidak langsung, seperti: mempromosikan pendidikan internasional.
Kegiatan komunikasi internasional bisa berlangsung antara people to people ataupun goverment to government. Markham (1970) menyatakan, unit primer yang diamati dalam komunikasi internasional adalah interaksi antara dua negara atau lebih yang sifatnya Mass Mediated Communication.
Tegasnya, komunikasi internasional juga adalah studi tentang berbagai macam Mass Mediated Communication antara dua negara atau lebih yang berbeda latar belakang budaya. Perbedaan latar belakang tersebut dapat berupa perbedaan ideologi, budaya, perkembangan ekonomi, dan perbedaan bahasa.
Ada tiga kriteria yang membedakan komunikasi internasional dengan bentuk komuniksai lainnya:
1.   Jenis isu, pesannya bersifat global.
2.   Komunikator dan komunikannya berbeda kebangsaan.
3.   Saluran media yang digunakan bersifat internasional.
Dengan kriteria demikian, komunikasi internasional dapat didefinisikan pula sebagai “sebuah komunikasi yang interaksi dan ruang lingkupnya bersifat lintas negara serta berlangsung di antara orang-orang yang berbeda kebangsaan dan memiliki jangkauan penyampaian pesan melintasi batas-batas wilayah suatu negara”.
Fokus studi komunikasi internasional pada awalnya adalah studi tentang arus informasi antar negara-negara dan dalam perkembangannya muncul studi tentang propaganda.
Adanya perubahan paradigma komunikasi internasional dari Free Flow Information manjadi Free and Flow Information menyebabkan mulai berkembangnya fokus studi komunikasi internasional antara lain studi tentang imperialisme media, globalisasi, privatisasi, era informasi.
Sejalan dengan berubahnya paradigma arus komunikasi internasional mulai muncul juga Global Communication Order atau yang kita kenal dengan “tata komunikasi dan informasi dunia baru”. Munculnya wacana ini dipicu dari bermunculannya pemimpin-pemimpin dunia ketiga yang mulai menyadari bahwa paradigma komunikasi internasional Free Flow Information ternyata bukanlah arus informasi bebas yang seimbang. Pada kenyataanya arus informasi bebas lebih berkembang menjadi arus utara ke selatan dan barat ke timur tetapi tidak ada arus informasi yang seimbang dari timur ke barat atau dari selatan ke utara.
Fenomena kontemporer mengenai komunikasi internasional yang dapat diamati saat ini, adalah bagaimana hubungan antarnegara kini semakin dinamis dengan perkembangan teknologi informasi. Banyak masalah antarnegara yang dibahas dalam bingkai komunikasi internasional, yang tidak melulu masalah politik dan keamanan. Masalah-masalah lingkungan hidup, kesejahteraan, kini juga menjadi masalah bersama di antara banyak negara. Bahkan terkadang terdapat satu masalah yang dibahas secara global oleh masyarakat dalam dialog global civil society, semisal masalah terorisme. Masalah ini bukan lagi notabene masalah pemerintah atau negara saja, tetapi telah menjadi masalah masyarakat.
Fungsi komunikasi internasional antara lain:
1.   Mendinamisasikan hubungan internasioanl yang terjalin antara dua negara atau lebih serta hubungan di berbagai bidang antara kelompok-kelompok masyarakat yang berbeda negara/kebangsaan.
2.   Membantu/menunjang upaya-upaya pencapaian tujuan hubungan internasioanl dengan meningkatkan kerjasama internasional serta menghindari terjadinya konflik atau kesalahpahaman baik antara pemerintah dengan pemerintah maupun antar penduduk .
3.   Merupakan teknik untuk mendukung pelaksanaan politik luar negeri bagi masing-masing negara untuk memperjuangkan pencapaian kepentingan di negara lain.


Rabu, 08 April 2015

Bahasa Inggris

1. a) Phrase
Phrase atau frase merupakan kelompok kata yang tidak terdiri dari subjek dan kata kerja. Phrase bisa berbentuk noun phrase, adjective phrase, verb phrase, dan prepositional phrase.
Contoh:
1. Noun phrase: an amazing dancer, the best idea, an abstract painting.
2. Adjective phrase: a dark room, a sweet apple
3. Verb phrase: is swimming, , have been gone, will take the control
4. Prepositional Phrase: in the noon, at room , with my mother.

b)Clause 
Clause merupakan sekelompok kata yang terdiri dari subjek dan kata kerja. Clause terbagi ke dalam dua bentuk yaitu independent clause dan dependent clause.
·         Independent clause adalah clause yang bisa berdiri sendiri serta dianggap sebuah kalimat utuh.
·         Dependent clause membutuhkan clause lain untuk membentuk kalimat utuh.
Contoh:
1. He order something when he need.
He order something = independent clause
when he need = dependent clause
2. She has talk to her mother who she missed so much.
She has talk to her mother = independent clause
who she missed so much = dependent clause

2. a) Simple Sentence
Simple sentence adalah sentence type (tipe kalimat) yang paling mendasar, yaitu hanya terdiri dari satu independent clause. Tipe kalimat ini bukan berarti “simple” (sederhana) untuk dipahami karena simple sentence sendiri merujuk pada pola kalimat bukan the complexity of thought (kompleksitas pemikiran).
Contohnya :
  • My sister read the magazine. (Saudara perempuanku membaca majalah.)
  • The manager came late today. (Manager tersebut datang terlambat hari ini.)

b) Compound Sentence
Compound sentence adalah sentence type (tipe kalimat) yang terdiri dari dua atau lebih independent clause. Pada compound sentence, pikiran pada dua atau lebihindependent clause tersebut dihubungkan dengan tingkat kepentingan yang setara
Contohnya :
·         He didn’t come last night, for he fell asleep. (Dia tidak datang semalam karena dia terlelap.)
·         Vina and Amel wake up at 5:00 am, and they go to school at 6:30 am. (Vina dan Amel bangun jam 5 dan mereka pergi ke sekolah jam setengah 7.)

c)Complex Sentence
Complex sentence adalah sentence type (tipe kalimat) yang terdiri dari satu independent clause dan satu atau lebih dependent clause.
Contohnya :
  • Independent Clause: I like the book.
  • Dependent Clause: that you bought yesterday. [menerangkan “book”]
  • Complex Sentence: I like the book that you bought  yesterday. (Saya suka buku yang kamu beli kemarin.)
d)Compound Complex
Compound-complex sentence adalah sentence type (tipe kalimat) yang merupakan kombinasi antara compound dengan complex sentence. Tipe kalimat ini memiliki 3 atau lebih klausa di dalamnya, dimana minimal terdiri dari 2 independent clause dan 1 dependent clause.
Contohnya :
While he was cleaning the kitchen, he found a lot of expired food, but he didn’t  got rid of it immediately.
(Ketika dia sedang membersihkan dapur, dia menemukan banyak makanan kadaluarsa, tapi dia tidak membuangnya segera.)

3. PERANAN PENTINGNYA PENGGUNAAN BAHASA INDONESIA BAKU
Komunikasi di era globalisasi ini merupakan salah satu hal vital dan paling cepat kemajuannya. Antara satu negara dengan negara lain yang saling membutuhkan dapat dengan cepat saling berhubungan dengan komunikasi . Setiap negara memiliki satu bahasa yang ditetapkan sebagai bahasa resmi. Negara kita, Indonesia memiliki bahasa resmi nasional, yaitu Bahasa Indonesia. Bahasa daerah yang terdapat di Indonesia sendiri lebih dari 746 macam. Betapa kaya bangsa Indonesia dari segi  bahasanya. 
Bahasa baku atau bahasa standar adalah ragam bahasa yang diterima untuk dipakai dalam situasi resmi. Seperti dalam perundang-undangan, surat-menyurat, dan rapat resmi. Bahasa baku terutama digunakan sebagai bahasa persatuan dalam masyarakat bahasa yang mempunyai banyak bahasa. Bahasa baku umumnya ditegakkan melalui kamus (ejaan dan kosakata), tata bahasa, pelafalan, lembaga bahasa, status hukum, serta penggunaan di masyarakat (pemerintah, sekolah, dll).
Bahasa baku tidak dapat dipakai untuk segala keperluan, tetapi hanya untuk komunikasi resmi, wacana teknis, pembicaraan di depan umum, dan pembicaraan dengan orang yang dihormati. Di luar keempat penggunaan itu, dipakai ragam tak baku.

1.      Struktur Ragam Baku dalam Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia ragam baku dapat dikenali dari beberapa sifatnya. Seperti halnya dengan bahasa-bahasa lain di dunia, bahasa Indonesia menggunakan bahasa orang yang berpendidikan sebagai tolok ukurnya. Ragam ini digunakan sebagai tolok ukur karena kaidah-kaidahnya paling lengkap diperikan. Pengembangan ragam bahasa baku memiliki tiga ciri atau arah, yaitu:
1. Memiliki kemantapan dinamis yang berupa kaidah dan aturan yang tetap.
2. Bersifat kecendikiaan. 
3. Keseragaman.
 
Pemerintah, melalui Departemen Pendidikan dan Kebudayaan (sekarang Depdiknas) menghimpun ciri-ciri kaidah bahasa Indonesia baku dalam buku  berjudul “Tata Bahasa Baku bahasa Indonesia”, di samping “Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan”.
Dalam kedua naskah tersebut terdapat  banyak kaidah yang merupakan pewujudan ciri bahasaIndonesia baku. Kata baku sebenanya merupakan kata yang digunakan sesuai dengan kaidah  bahasa Indonesia yang telah ditentukan. Konteks penggunaannya adalah dalam kalimat resmi, baik lisan maupun tertulis dengan pengungkapan gagasan secara tepat. Suatu kata bisa diklasifikasikan tidak baku bila kata yang digunakan tidak sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia yang ditentukan. Biasanya hal ini muncul dalam  bahasa percakapan sehari-hari, bahasa tutur.

• Baku - Tidak Baku :
Apotek - apotik
Atlet - atlit
Bus - bis
Cenderamata - cinderamata
Konkret - konkrit-kongkrit
Sistem  - sistim
Telepon - tilpon-telpon
 Pertanggungjawaban - pertanggung jawaban

• Penggunaan ragam baku
‒ Surat
‒ Menyurat antarlembaga
‒ Laporan keuangan
‒ Karangan ilmiah
‒ Lamaran pekerjaan
‒ Surat keputusan
‒ Perundangan
‒ Nota dinas
‒ Rapat dinas
‒ Pidato resmi
‒ Diskusi
‒ Penyampaian pendidikan

2.  Beberapa kesalahan yang menghasilkan kalimat tidak baku:
1. Terpengaruh bahasa daerah -> Bukumu ada di saya ~ Bukumu ada pada saya. 
2. Terpengaruh bahasa asing -> Orang yang mana berbaju putih itu abangku. ~ Orang yang berbaju putih itu abangku.
3. Kerancuan -> Di sekolahku diadakan pesta- Sekolahku mengadakan pesta.
4. Kemubaziran -> - Kami semua sudah hadir.- Kami sudah hadir.
5. Terpengaruh bahasa tutur -> Saya sudah bilang sama dia.- Saya sudah berkata kepada dia.
6. Salah susunan kata -> Kami sudah baca suratmu.- Suratmu sudah kami baca.

3. Pengaruh Penggunaan Bahasa Baku dalam Sehari-ha
Dengan menggunakan kalimat baku dengan intensitas yang cukup sering,  pengguna akan mulai terbiasa yang akan menghantarkan kepada berbahasa Indonesia yang baik sesuai dengan pola dan aturan yang seharusnya. Apabila kita terbiasa dalam menggunakan Bahasa Indonesia yang tidak formal dan tercampur dengan serapan bahasa asing, gaul dan betawi, maka kita akan mengalami kesulitan dalam menulis karya tulis, berpidato atau kegiatan-kegiatan resmi lainnya yang membutuhkan ragam bahasa baku dalam penggunaannya. Dengan melatih berbahasa baku, pengguna bahasa akan terbiasa menemukan kosakata, sehingga tidak monoton dalam penggunaan kata. Pengaruh positif dari  penggunaan kalimat baku dalam berbahasa diantaranya adalah:
a.memperkaya pilihan kosakata agar tidak terjadi penggunaan satu kata  berulang-ulang
 b.memperlancar penulisan karya tulis atau pembicaraan resmi
c. melestarikan ragam baku Bahasa Indonesia agar tetap sesuai dengan aturan dan pola bahasa sesuai Tata Bahasa Baku bahasa Indonesia, di samping Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan.

4.  kesimpulan
Bahasa sebagai Alat Komunikasi. Komunikasi adalah tahapan lebih jauh dari ekspresi diri.Komunikasi pun tidak akan sempurna jika orang yang menangkap komunikasi kita tidak mengertiapa yang kita sampaikan. Maka dari itu Menggunakan bahasa yang baik sangat penting Karena dari tata cara bahasa seseorang kita dapat menilai kecerdasan orang tersebut.
Apabila bahasa yang digunakan baik dan benar maka bagi pendengar  tentunya lebih mudahdipahami. Melalui bahasa, kita dapat menunjukkan sudut pandang kita, pemahaman kita atassuatu hal, asal usul bangsa dan negara kita, pendidikan kita, bahkan sifat kita.
 Bahasa menjadi cermin diri kita, baik sebagai bangsa maupun sebagai diri sendiri. Karena fungsi bahasa adalah untuk menyampaikan informasi ke pada orang lain agar orang yang kita beri informasi tersebut mengerti dan paham.

My Hobby

My hobbies are listening to music, because I like to hear the music. The music is very useful in our lives. Music can relieve stress. Many of the songs were written in other languages. I always go to the cafe to hear the music. I always download the music that I love about the internet. I save a lot of music in my phone. Music that I like are from western countries like the United States. My favorite singer is Justin Bieber and Avril Lavigne. Currently, I am very fond of Justin Bieber's song entitled "Down to Earth".

Selasa, 20 Januari 2015

JAVA HEAT




Sutradara : Conor Allyn
Produser : Conor Allyn, Rob Allyn
Penulis Naskah : Conor Allyn, Rob Allyn
Pemain : Mickey Rourke, Kellan Lutz, Ario Bayu, Atiqah Hasiholan, Rio Dewanto, Mike Luccock,   Tio Pakusadewo, Frans Tumbuan, Rudy Wowor, Mike Duncan, Brent Duke
Genre : Action
Studio : Margate House Films
Tanggal Rilis : 18 April 2013

film ini berusaha mempertemukan dua budaya yaitu Amerika dan Indonesia yang ceritanya ditengahi dengan intrik-intrik dalam keindahan bangunan istana tua, candi-candi, tentu saja dengan simbol-simbol khas umat Islam seperti mencium tangan orang tua , berjenggot, mengucapkan salam, takbir hingga terdengar suara adzan.

Film ini menceritakan pertemuan pada dua Polisi lain negara yang melacak musuh yang sama di Yogyakarta. Didalam situasi terborgol di kantor polisi, Jake mengaku sebagai asisten dosen asing yang selamat dari ledakan bom. Tetapi Hashim yang seorang detektif dari kesatuan elit Densus 88 berprasangka buruk pada Jake. Jake jadi di antara saksi kunci didalam serangan bom bunuh diri pada sesuatu pesta amal yang mengakibatkan seorang putri keraton cantik, Sultana tewas terbunuh. Sultana sendiri adalah profil wanita terpopuler di negara tersebut.

Kejadian-kejadian mengejutkan selalu mengikuti ke mana Jake dan Hashim melakukan penyelidikan, dan membuat Hashim semakin menaruh kecurigaan terhadap Jake. Ketika mobil polisi yang ditumpangi Jake dan Hashim diserang komplotan teroris, Jake menyelamatkan nyawa Hashim. Saat itu Jake menunjukkan kemampuan memegang senjata yang tidak mungkin dimiliki oleh seorang yang berprofesi sebagai asisten guru. Dengan diliputi keraguan, Jake dan Hashim terpaksa bekerjasama dan perlahan misteri di hadapan mereka mulai tersibak.

Selanjutnya hashim serta jake bekerja bersama untuk merampungkan masalah tersebut serta meyakinkan apakah yang terbaring di kamar mayat itu benar Sultana ?

Sementara itu, istri dan anak-anak Hashim diculik. Kejadian demi kejadian penuh ketegangan dan aksi memperkuat kerjasama Jake dan Hashim untuk membongkar apa yang terjadi. Pertarungan semakin memanas dan puncaknya terjadi di Perayaan Waisak di Candi Borobudur. Di tengah keramaian festival pelepasan lampion akan terjadi pertukaran perhiasan dan sandera yang menjadi klimaks film.